Segunda do Português: “Habitar”

0

Habitar

Os erros gramaticais que envolvem o uso do verbo “habitar” são muito comuns, talvez porque exista uma semelhança semântica com os verbos “viver”, “morar” e “residir”. Observe o exemplo abaixo, em que o verbo foi erroneamente utilizado:

                Deus habita nesta casa.

Vi essa frase no sábado passado, em uma loja de artigos para jardinagem. Estava escrita em uma tabuleta-enfeite de jardim, com ilustrações de um passarinho, flores e uma paisagem bucólica — tudo de muito bom gosto. Mas pecaram no português!

Explicando: o verbo “habitar” é transitivo direto, portanto não vem seguido de adjunto adverbial de lugar, diferentemente de “viver”, “morar” e “residir”. Observe a mesma oração, escrita com esses três verbos:

                Deus vive nesta casa. (correto)

                Deus mora nesta casa. (correto)

                Deus reside nesta casa. (correto)

No caso de “habitar”, embora tenha significado parecido com os verbos acima, sua regência é a mesma do verbo “ocupar”, que também é transitivo direto. Ou seja, se você “ocupa uma casa”, você também “habita uma casa”.

Logo a construção correta na frase exemplo é:

                Deus habita esta casa.

Para não restar dúvida sobre a regência de “habitar”, devemos lembrar que só existe voz passiva com verbos transitivos diretos. Os três verbos citados são intransitivos, ou seja, não requerem complemento de natureza substantiva. Observe que nenhum deles aceita a voz passiva:

                Esta casa é vivida por Deus. (construção estranha)

                Esta casa é morada por Deus. (também não)

                Esta casa é residida por Deus. (esse mesmo é que não!)

No entanto, caso utilizemos o verbo “habitar”, o resultado é uma estrutura gramatical plenamente correta:

                Esta casa é habitada por Deus. (agora, sim!)

Observe outros exemplos:

                Humanoides habitavam aquela região => Aquela região era habitada por humanoides.

                Ela habita meu coração => Meu coração é habitado por ela.

                Nós habitaremos o apartamento 405 => O apartamento 405 será habitado por nós.

Vi numa camisa a seguinte frase:

                Jesus habita em mim.

Errado também! Lembremos que o elemento que vem após o verbo “habitar”, não pode ser iniciado pela preposição “em”. Nesse caso, a frase correta é: Jesus me habita.

Fonte: ufma.br

Share.

Comments are closed.